Search
Close this search box.
Audience at a conference event.
Conference audience and panel discussion.

Conference Interpreters

Why choose Alltradis’ interpreters?

At Alltradis, we are no strangers to conference interpreting. It is a skill that cannot be improvised. That is why your choice of service provider is crucial to the success of your meeting. We guarantee professional excellence and only assemble teams of translators who uphold the ethics of the profession.
What’s more, we can advise you on the best technical solutions for your meeting. Don’t hesitate to read our clients’ opinions – they’ve been placing their trust in us for over 20 years.

70 interpreters, experts in their fields, for your in-person, hybrid and remote meetings

Simultaneous interpreting: the ideal solution for your conferences

Alltradis is pleased to offer you its simultaneous interpreting services to simplify the organization of your conferences and meetings. No need for booths or headsets! A single app allows you to choose your preferred language for interpretation: ask for a demo today!

WE ALSO OFFER A COMPREHENSIVE TECHNICAL SERVICE (HEADSETS, TRANSLATION BOOTHS).

Learn more about the conference interpreting profession

INTERPRETERS AND TRANSLATORS YOU CAN TRUST

Becoming an interpreter requires more than just speaking several languages. You need special skills to be able to translate simultaneously. Conference interpreters hone these skills through extremely rigorous and demanding training (Master’s degree + 5 years’ experience).

Prior to a meeting, our interpreters spend a great deal of time reading and preparing all the terminology required. So, it is important to share documents or materials (programs, PowerPoint, videos) with us ahead of time.

The average speaker’s speech rate varies between 8,000 and 10,000 words per half hour. This is why a team of at least 2 interpreters is needed for a conference.

The advantages of hybrid or 100% remote interpreting

Hybrid or 100% remote interpreting offers a great alternative to reduce costs, meet last-minute requests or, in the case of hybrid meetings, allow a larger number of people to benefit from simultaneous translation.

With more than 300 events interpreted every year, Alltradis has become a major reference in the field and a preferred partner for simultaneous translation.

We will help you choose your conferencing software and manage the simultaneous translation.

Trying to decide between Google Meet, Microsoft Teams, GoToMeeting, Webex, Zoom, Interprefy, Ibridgepeople and others? We can advise you on the choice of technical videoconferencing solutions that enable you to easily manage the different languages involved.

Contact our consulting interpreter who will be happy to assist you in organizing your meeting by proposing the solution best suited to your needs.

They trust us
What our clients say about us
Five-star rating with company name Alltradis.

SEND US A MESSAGE OR
CALL US FOR A QUOTE!

Please fill out every field.

Call us for an initial quote directly over the phone

THANK YOU FOR CONTACTING US!
We'll get back to you as quickly as possible​.
The Alltradis Team