10 expressions françaises de la vie quotidienne et leur équivalent anglais

Language of the Week: Bengali

I’m not sure if everyone is familiar with Bengali, even if it is one of the top 10 spoken languages of the world. In fact, there are over 200 million native speakers mostly located in Bangladesh and other provinces of India.

Bengali is written in Bengali script and similar to other Indian languages, the Bengali scripts are grouped together based on the way that they are pronounced.

There are vowels, consonants which are separated into five groups; velar, palatal, retroflex, dental and labial, and semi vowels. There are a few particular rules to the Bengali script:

Vowels:

All vowels can be written either as a full vowel or their vowel sign. In a word, when a consonant precedes a vowel, then a vowel sign is used. If a vowel precedes a vowel or if a word starts with a vowel, then the full vowel is used. There is no difference in the pronunciation of the full vowel or the vowel sign.

Consonants:

If two or more consonants follow each other in a word, they are not written as normal, instead they are combined to form a new symbol.

There are no upper case or lower case letters in Bengali, and good news for everyone wanting to learn Bengali, their nouns do not have genders!

Of course I always leave you with a few words for you to try out:

BengaliPronunciationEnglish
নমস্কার nômoshkarhello
(তুমি) কেমন আছো?(tumi) kêmon achho?how are you? (Informal singular)
ধন্যবাদdhonnobadthank you
দুঃখিতdukkhitosorry
হ্যাঁhayes
নাnano
আপনি কি ইংরেজি বলতে পারেন?apni ki Engreji bolte paren?do you speak English?

 

Just a heads up, there are differences between the Bengali spoken by hindu and muslim people.

ভালো থেকো। (bhalo theko) bye !

 

 


Who are we?

Agence de traduction AlltradisAlltradis is today a key player in translation and conference interpreting.

Since its creation in 1995, Alltradis has translated over 19,000 written projects in various language combinations, organized simultaneous interpreting for the largest international conferences and gathered a long list of loyal clients. Alltradis has truly become a fundamental part of their success. We specialize in diverse industries such as medical/pharmaceutical translation, cosmetic/luxury product translation, technical and industrial translation, marketing/finance/HR translation, legal translation, etc.

Many world leading companies trust our expertise – what are you waiting for? For more information, visit our website: www.alltradis.us


 

Une IA d'interprétation... très humaine

Une IA d'interprétation... très humaine

16 février 2015
La nouvelle a fait grand bruit dans le monde de l'interprétation : l'entreprise chinoise leader du marché de la traduction automatique, qui prétendait utiliser l'Intelligence Artificielle pour traduire les orateurs, utilisait en fait des interprètes tout ce qu'il a de plus humains...
Vidéo : Alltradis sur BFM Business

Vidéo : Alltradis sur BFM Business

16 février 2015
PME Stories donne la parole aux chefs d'entreprises et dirigeants de PME en croissance dans toute la France, et a pour but de présenter leur activité au grand public ainsi que de mettre en lumière leurs projets et perspectives d'avenir. Une émission résolument optimiste, qui permet de mettre en avant des secteurs d'activité parfois méconnus du public... Comme celui de la traduction et de l'interprétation de conférence ! 
Médical / pharmaceutique

Traduction médicale : un enjeu de plus en plus important

16 février 2015
Aucun domaine scientifique n’a connu autant de révolutions et d’avancées ces dernières décennies que la médecine. D’une part, la recherche progresse à pas de géant dans des domaines aussi variés que la cardiologie, la génétique, la compréhension du vieillissement et les traitements médicamenteux, grâce à l’excellence des formations et au travail d’équipes de chercheurs internationaux.
Homme vs. Intelligence artificielle : le traducteur humain remporte une première bataille !

Homme vs. Intelligence artificielle : le traducteur humain remporte une première bataille !

16 février 2015
Après le jeu de go et les échecs, ou encore plus récemment avec le poker, l'intelligence artificielle a montré son aptitude à défier des champions humains et à remporter...
Faut-il traduire la poésie ?

Faut-il traduire la poésie ?

16 février 2015
Parce qu’elle est affaire de jeux de langage, de formes et bien souvent de musicalité, la poésie, plus encore qu’un autre genre littéraire, résiste à la traduction. Elle n’a pourtant cessé d’être traduite depuis des siècles alors, comment traduire l’intraduisible ?