Language of the Week: Thai !

Language of the Week: Thai !

Thai is the native language to approximately 60 million people in Thailand This coutry has become one of the most popular tourist destinations in south Asia, known for its wild party scene and its beautifully serene beaches. There are very distinct differences between the dialects that are spoken in the north, north east and south of the country.

Tones in Thai :

Similarly to Chinese, Thai is a tonal language. There are a total of 5 tones:

TONEmidlowhighfallingrising
EXAMPLE THAI WORDไมล์ใหม่ไม้ไม่ไหม
TONEmaimàimáimâimǎi
ENGLISH MEANINGmilenewwoodnotsilk

Tongue twisters

With five tones comes with some impressively difficult tongue twisters, here is one:

ไหมใหม่ไม่ไหม้ [mǎi mài mâi mâi], which means “new-silk-doesn’t-burn.”

Honestly, to me, Thai characters look the most difficult to distinguish, they just look like abstract doodles to me, what do you think?

ThaiPronunciationEnglish
สวัสดีsà-wàt-deeHello/ bye
เป็นอย่างไรบ้าง?bpen yàang rai bâang?How are you?
ยินดีที่ได้รู้จักyin dee têe dâi róo jàkPleased to meet you
ขอโทษkŏr tôhtSorry
ขอบคุณkòp kunThank you
ผมชื่อ … (male)ดิฉันชื่อ( female)pŏm chêudì-chăn chêuMy name is …

 

Une IA d'interprétation... très humaine

Une IA d'interprétation... très humaine

19 avril 2015
La nouvelle a fait grand bruit dans le monde de l'interprétation : l'entreprise chinoise leader du marché de la traduction automatique, qui prétendait utiliser l'Intelligence Artificielle pour traduire les orateurs, utilisait en fait des interprètes tout ce qu'il a de plus humains...
Vidéo : Alltradis sur BFM Business

Vidéo : Alltradis sur BFM Business

19 avril 2015
PME Stories donne la parole aux chefs d'entreprises et dirigeants de PME en croissance dans toute la France, et a pour but de présenter leur activité au grand public ainsi que de mettre en lumière leurs projets et perspectives d'avenir. Une émission résolument optimiste, qui permet de mettre en avant des secteurs d'activité parfois méconnus du public... Comme celui de la traduction et de l'interprétation de conférence ! 
Médical / pharmaceutique

Traduction médicale : un enjeu de plus en plus important

19 avril 2015
Aucun domaine scientifique n’a connu autant de révolutions et d’avancées ces dernières décennies que la médecine. D’une part, la recherche progresse à pas de géant dans des domaines aussi variés que la cardiologie, la génétique, la compréhension du vieillissement et les traitements médicamenteux, grâce à l’excellence des formations et au travail d’équipes de chercheurs internationaux.
Homme vs. Intelligence artificielle : le traducteur humain remporte une première bataille !

Homme vs. Intelligence artificielle : le traducteur humain remporte une première bataille !

19 avril 2015
Après le jeu de go et les échecs, ou encore plus récemment avec le poker, l'intelligence artificielle a montré son aptitude à défier des champions humains et à remporter...
Faut-il traduire la poésie ?

Faut-il traduire la poésie ?

19 avril 2015
Parce qu’elle est affaire de jeux de langage, de formes et bien souvent de musicalité, la poésie, plus encore qu’un autre genre littéraire, résiste à la traduction. Elle n’a pourtant cessé d’être traduite depuis des siècles alors, comment traduire l’intraduisible ?