50 Nuances de Grey: une traduction marathon 7

Language of the Week: Korean

안녕하세요 (annyeonghaseyo) hello!

As you may have guessed, the language of this week is Korean!

Korean is the official language of both the Republic of Korea (South Korea) and the Democratic People’s Republic of Korea (North Korea) which is a total of approximately 73 million people. Korean is written in a script is called Hangeul and it is said that the basics of Hangeul can be learned in just a few hours.

In the Korean alphabet, there are consonants:

1 consonants

 

And then there are double consonants:

2 double consonants

 

 

There are vowels:

3 vowels

 

 

And then there are Complex vowels:

4 complex vowels

 

 

 

Characters are written from up to down or from left to right and always start with a consonant.

5 writting

 

 

 

 

 

 

If you want to write only the vowel, it must be written with the consonant o.

Original vowel Written by itself

 

When writing in Korean, characters are written to fill an imaginary box and letters can be stretched or compressed to fill in the space of the box and to make it evenly sized with the other syllables. For example, you can see below how the size and shape of the letter ㄱ changes to fill in this imaginary box.

6 characters

 

 

Like always, here are some simple phrases for you to try out:

Korean Pronunciation English
어떻게 지내세요? eotteohke jinaeseyo? How are you?
만나서 반가워요 Mannaseo bangawoyo Pleased to meet you
제 이름은 … 입니다 je ireum-eun … imnida My name is…
감사합니다 kamsahamnida Thank you
미안합니다! mianhamnida Sorry
실례하겠습니다! shillehagessumnida Excuse me
모르겠습니다 moreugesseumnida I don’t understand

In Korea, there are some rules of etiquette; make sure to bow to new acquaintances and elders, hugging and kissing is generally out of the question and there is an “honorifics” system which dictates different verb endings and vocabulary to use depending on your relationship with the person. In North Korea, there is a specific verb ending for addressing their leader, Kim Jong-il. What this means is that you have to add 옵 [-op-] at the end whenever you are addressing him.

That’s all for today, 안녕!(annyeong) bye!

 



Who are we?

Agence de traduction AlltradisAlltradis is today a key player in translation and conference interpreting.

Since its creation in 1995, Alltradis has translated over 19,000 written projects in various language combinations, organized simultaneous interpreting for the largest international conferences and gathered a long list of loyal clients. Alltradis has truly become a fundamental part of their success. We specialize in diverse industries such as medical/pharmaceutical translation, cosmetic/luxury product translation, technical and industrial translation, marketing/finance/HR translation, legal translation, etc.

Many world leading companies trust our expertise – what are you waiting for? For more information, visit our website: www.alltradis.us


 

Congrès Médical Car-T Cells : Alltradis interprète ! 8

Alltradis interprète le Congrès Médical Car-T Cells !

26 mars 2015
Le second symposium international français sur les cellules T CAR s'est tenu le 17 janvier 2018 à la Faculté de Médecine de Lille. Il a accueilli les meilleurs expert mondiaux du domaine, pour une série de conférences médicales de haut niveau en Anglais, avec une interprétation simultanée réalisée par nos soins !
2019 : L’UNESCO mobilisé pour les langues autochtones

2019 : L’UNESCO mobilisé pour les langues autochtones

26 mars 2015
2019 est l’Année Internationale des langues autochtones : l'UNESCO se mobilise pour revaloriser les langues autochtones dans le monde entier.
cerveau-langues

Pourquoi est-il si difficile d'apprendre une langue ? La science répond

26 mars 2015
Il est souvent répété que les Français sont mauvais en langues étrangères. Au-delà de l’enseignement et de la méthode d’apprentissage, pourquoi est-il si difficile d'apprendre une nouvelle langue ? La science nous en apprend plus sur les causes de nos blocages... qui ne sont pas spécifiques aux Français, malgré les idées reçues !
Alltradis interprète les championnes d'Europe !

Alltradis interprète les championnes d'Europe de Handball !

26 mars 2015
Cette victoire des Bleues nous tient à cœur : nous l'avons vécue au plus près, car Alltradis était choisi par la Maison du Handball pour assurer la traduction simultanée des interviews et réunions liées aux demi-finales à la Finale de l'EHF Euro 2018 ! 
Une IA d'interprétation... très humaine

Une IA d'interprétation... très humaine

26 mars 2015
La nouvelle a fait grand bruit dans le monde de l'interprétation : l'entreprise chinoise leader du marché de la traduction automatique, qui prétendait utiliser l'Intelligence Artificielle pour traduire les orateurs, utilisait en fait des interprètes tout ce qu'il a de plus humains...
Vidéo : Alltradis sur BFM Business

Vidéo : Alltradis sur BFM Business

26 mars 2015
PME Stories donne la parole aux chefs d'entreprises et dirigeants de PME en croissance dans toute la France, et a pour but de présenter leur activité au grand public ainsi que de mettre en lumière leurs projets et perspectives d'avenir. Une émission résolument optimiste, qui permet de mettre en avant des secteurs d'activité parfois méconnus du public... Comme celui de la traduction et de l'interprétation de conférence ! 
Médical / pharmaceutique

Traduction médicale : un enjeu de plus en plus important

26 mars 2015
Aucun domaine scientifique n’a connu autant de révolutions et d’avancées ces dernières décennies que la médecine. D’une part, la recherche progresse à pas de géant dans des domaines aussi variés que la cardiologie, la génétique, la compréhension du vieillissement et les traitements médicamenteux, grâce à l’excellence des formations et au travail d’équipes de chercheurs internationaux.
Homme vs. Intelligence artificielle : le traducteur humain remporte une première bataille !

Homme vs. Intelligence artificielle : le traducteur humain remporte une première bataille !

26 mars 2015
Après le jeu de go et les échecs, ou encore plus récemment avec le poker, l'intelligence artificielle a montré son aptitude à défier des champions humains et à remporter...
Top 10 des langues les plus difficiles à apprendre

Top 10 des langues les plus difficiles à apprendre

26 mars 2015
C'est officiel : l'UNESCO a classé les langues selon la difficulté à les maîtriser. L'occasion de faire un top 10 des langues les plus complexes et dont les règles de grammaire obscures laissent le reste du monde perplexe...
Faut-il traduire la poésie ?

Faut-il traduire la poésie ?

26 mars 2015
Parce qu’elle est affaire de jeux de langage, de formes et bien souvent de musicalité, la poésie, plus encore qu’un autre genre littéraire, résiste à la traduction. Elle n’a pourtant cessé d’être traduite depuis des siècles alors, comment traduire l’intraduisible ?