ALLTRADIS s’engage auprès de l'association L’âme Bleue...

ALLTRADIS s’engage auprès de l’association L’âme Bleue…

L’association l’âme Bleue a été créée en 2012 par Laurent MARIE. Ce pompier professionnel, originaire de Brest, est un passionné d’apnée. Cette passion, son goût pour la voile et son intérêt pour la protection de l’environnement l’ont amené à créer cette association afin de sensibiliser petits et grands à la préservation de l’environnement qui les entoure.

Les expéditions organisées par l’association l’âme bleue permettent d’observer, en apnée et donc en totale immersion, la richesse, la fragilité et la diversité de la faune et de la flore du monde marin.

L’équipe d’Alltradis, très sensible à cette problématique environnementale, et pour avoir déjà participé à la traduction simultanée de plusieurs missions notamment pour le ministère de l’environnement, a décidé de s’engager auprès de cette association en traduisant gratuitement des documents stratégiques, comme par exemple, un dossier de financement participatif.

Les observations réalisées lors des expéditions sont ensuite partagées avec un très large public par le biais de photos, de vidéos, d’interventions et de récits.

Les activités de l’association ne se limitent cependant pas à l’organisation d’expéditions, car tout au long de l’année, elle instaure un réel travail d’échanges, notamment dans les écoles où Laurent MARIE va parler de sa passion et de son engagement auprès des enfants.

De tous âges et de toutes conditions sociales, les enfants sont toujours associés aux projets de l’association afin d’être sensibilisés sur le monde qui les entoure, à côté de chez eux tout comme également aux endroits inconnus et éloignés de leur quotidien, afin de les rendre acteurs de la préservation de la planète, de l’environnement et de la biodiversité marine, et de stimuler chez les plus jeunes un engagement pour la défense de la planète !

Nous vous invitons à découvrir l’association l’âme bleue en parcourant son magnifique site internet http://www.amebleue.fr/.

En ces fêtes de fin d’année, faites un cadeau utile en commandant le livre jeunesse, publié par l’association l’âme bleue http://www.amebleue.fr/bon-de-commande-lame-bleue-edite-son-1er-livre-jeunesse  

Sous-titrages Netflix

Sous-titrages : Quand Netflix fait du low-cost...

30 novembre 2017
Netflix s'est attiré de nombreuses critiques de ses abonnés et des professionnels du sous-titrage pour ses pratiques favorisant les traductions approximatives...
Traducteur ou Interprète ? 2

Traducteur ou Interprète ?

30 novembre 2017
Entre traducteurs et interprètes, la formation, les compétences demandées et les diplômes sont très différents, et leurs métiers aussi ! Petit rappel de ce qui les différencie...
Congrès Médical Car-T Cells : Alltradis interprète ! 8

Alltradis interprète le Congrès Médical Car-T Cells !

30 novembre 2017
Le second symposium international français sur les cellules T CAR s'est tenu le 17 janvier 2018 à la Faculté de Médecine de Lille. Il a accueilli les meilleurs expert mondiaux du domaine, pour une série de conférences médicales de haut niveau en Anglais, avec une interprétation simultanée réalisée par nos soins !
2019 : L’UNESCO mobilisé pour les langues autochtones

2019 : L’UNESCO mobilisé pour les langues autochtones

30 novembre 2017
2019 est l’Année Internationale des langues autochtones : l'UNESCO se mobilise pour revaloriser les langues autochtones dans le monde entier.
cerveau-langues

Pourquoi est-il si difficile d'apprendre une langue ? La science répond

30 novembre 2017
Il est souvent répété que les Français sont mauvais en langues étrangères. Au-delà de l’enseignement et de la méthode d’apprentissage, pourquoi est-il si difficile d'apprendre une nouvelle langue ?La science nous en apprend plus sur les causes de nos blocages... qui ne sont pas spécifiques aux Français, malgré les idées reçues !
Alltradis interprète les championnes d'Europe !

Alltradis interprète les championnes d'Europe de Handball !

30 novembre 2017
Cette victoire des Bleues nous tient à cœur : nous l'avons vécue au plus près, car Alltradis était choisi par la Maison du Handball pour assurer la traduction simultanée des interviews et réunions liées aux demi-finales à la Finale de l'EHF Euro 2018 ! 
Une IA d'interprétation... très humaine

Une IA d'interprétation... très humaine

30 novembre 2017
La nouvelle a fait grand bruit dans le monde de l'interprétation : l'entreprise chinoise leader du marché de la traduction automatique, qui prétendait utiliser l'Intelligence Artificielle pour traduire les orateurs, utilisait en fait des interprètes tout ce qu'il a de plus humains...
Vidéo : Alltradis sur BFM Business

Vidéo : Alltradis sur BFM Business

30 novembre 2017
PME Stories donne la parole aux chefs d'entreprises et dirigeants de PME en croissance dans toute la France, et a pour but de présenter leur activité au grand public ainsi que de mettre en lumière leurs projets et perspectives d'avenir. Une émission résolument optimiste, qui permet de mettre en avant des secteurs d'activité parfois méconnus du public... Comme celui de la traduction et de l'interprétation de conférence ! 
Médical / pharmaceutique

Traduction médicale : un enjeu de plus en plus important

30 novembre 2017
Aucun domaine scientifique n’a connu autant de révolutions et d’avancées ces dernières décennies que la médecine.D’une part, la recherche progresse à pas de géant dans des domaines aussi variés que la cardiologie, la génétique, la compréhension du vieillissement et les traitements médicamenteux, grâce à l’excellence des formations et au travail d’équipes de chercheurs internationaux.
Homme vs. Intelligence artificielle : le traducteur humain remporte une première bataille !

Homme vs. Intelligence artificielle : le traducteur humain remporte une première bataille !

30 novembre 2017
Après le jeu de go et les échecs, ou encore plus récemment avec le poker, l'intelligence artificielle a montré son aptitude à défier des champions humains et à remporter...
Top 10 des langues les plus difficiles à apprendre

Top 10 des langues les plus difficiles à apprendre

30 novembre 2017
C'est officiel : l'UNESCO a classé les langues selon la difficulté à les maîtriser. L'occasion de faire un top 10 des langues les plus complexes et dont les règles de grammaire obscures laissent le reste du monde perplexe...
Faut-il traduire la poésie ?

Faut-il traduire la poésie ?

30 novembre 2017
Parce qu’elle est affaire de jeux de langage, de formes et bien souvent de musicalité, la poésie, plus encore qu’un autre genre littéraire, résiste à la traduction. Elle n’a pourtant cessé d’être traduite depuis des siècles alors, comment traduire l’intraduisible ?